Сайт о городе Лукоянове и Лукояновском районе
Нижегородской области
Сегодня: 04 мая, 2024 (Суббота)
 Главная | Фотоальбомы
Помощь проекту
Карта Сбербанка:
4276 1609 4789 6784 (СМШ)
Последние комментарии
Владимир (Статьи)
Вчера — 14:15
Здравствуйте а фото есть? >>>
Евгений (Статьи)
4 февраля 2024 — 10:42
Моя бабушка как-то говорила: "мы не эрзя и не мокша. Мы - шокша" Она родом из Печь. >>>
Гость (Статьи)
28 ноября 2023 — 22:57
Материал сырой и не точный. >>>
petr123 (Статьи)
5 ноября 2023 — 00:01
Спасибо >>>
admin (Статьи)
4 ноября 2023 — 19:45
Добрый день. 1) Насколько я знаю, два ADSL модема не соединятся между собой. Только связка DSLAM и ADSL модем. В связке могут работать два SHDSL... >>>
Прогноз погоды
Поиск по ключевому слову
Ежедневный гороскоп
Вчера  Сегодня  Завтра
Овен (21.03–20.04)
04.05.2024
Сегодня вам нигде не стоит появляться без предупреждения, ибо вы можете оказаться перед закрытыми дверями. Нынче в вас проснется способность и желание усиленно мыслить.
Случайное изображение
day_goroda_2007_12.jpg
Мудрые мысли
Безумец - это прежде всего человек, которого не понимают.
Лев Толстой
Реклама
Наш баннер
Лукоянов.Ру - сайт о городе Лукоянове и Лукояновском районе.


Фильтр:

Село Атингеево
18 Октября, 2012 - 23:39:08 (admin)
Женщины в мордовском национальном костюме.jpg Атингеево — самое старое поселение в нашем районе. Мордовское население имело значительные владения (ухожаи) по всей территории края. С XVII столетия село перешло в разряд дворцовых. Название села тоже имеет интересное значение. Атингеево — с мордовского «атя» — старик, старейшина, муж, «буй (бие)» — место, граница, предел, т. е. в буквальном переводе означает: место жительства стариков или старейшин. Скорее всего, такое название село получило вследствие того, что здесь проживало самое известное мордовское племя. Жители села считались самыми авторитетными в округе. Поэтому не случайно они были поверенными царя в разрешении спорных земельных вопросов. Семен Атингеев и есть старейшина данного рода. Но есть и другая версия. В мордовском языке есть слово «атянь», что означает стариковский, дедовский. Можно предположить, что Атингеево — это место предков. Мордва, как известно, коренное население нашего края. Они жили небольшими поселениями. Но выбирали для своих сел и деревень места глухие, отдаленные от чужаков. Есть свидетельства того, что на месте современного Атингеева мордва проживала еще со времен известного князя Пургаса. Доказательством этого является место, где атингеевцы находят фрагменты керамической посуды, принадлежащей их предкам. Значит, село получило название из-за своего древнего происхождения. Земля предков, т. е. Атиньбиё. Атингеево расположено на волнистом водоразделе между реками Тешей и Алатырем. Водораздел покрыт сетью оврагов, образующих верховья мелких речек, впадающих с одной стороны в р.Тёшу, с другой — в р.Алатырь. Здесь берут своё начало речки Нарзима, Вешкапойка, Патерга, Мокрая Чеварда. Почва — серый суглинок. Есть небольшие островки коричнево-серого суглинка, которые расположены на склонах берегов небольших речек и пологих оврагов. Местные крестьяне различают земли серые, черноватые, похожие на золу, с песком и глинистые.

Большой пруд в овраге Вешка пойка.jpg Вастауло — (в переводе с эрзянского языка Васта — женское имя, уло — подбородок) — овраг напоминающий форму подбородка. Но есть версия, что эти земли могли принадлежать женщине по имени Васта. Хотя слово вастауло можно перевести как место встречи на узком мысу или в верховьях оврага. С эрзянского языка уло переводится как узкий мыс. Может быть, в этом месте жители села собирались, чтобы проводить свои обряды и праздники.

Вешкапойне — (с эрз. вешка — маленькая, пойне — осина, т. е. маленькая осинка, или речка маленькая, либо осинки молоденькие). В древние времена за этим оврагом жила одна часть населения Атингеева. Здесь протекает речка Вешка-пойка, т.е малая Пойка. В XVII веке в нашем крае начинается процесс христианизации. Те атингеевцы, которые жили в верхней части оврага, оставались язычниками, и отказывались принимать новую веру.

Чтобы не ждать репрессий со стороны властей, они тайно, ночью сбежали. Убегая из родных мест, они взяли с собой только самое необходимое. Двинулись они со своим скарбом в сторону Теши, далее через Неверово по старой Симбирской дороге. Их путь лежал на берега Волги. Добравшись до территории современной Самарской области, беглецы выбрали себе для проживания удобное место и назвали его Атингеевом. Есть предание о том, что у атингеевцев имелась собственная летопись, где фиксировались сведения об этом событии. Она сгорела вместе с церковью. Но в народной памяти сохранилось предание о тех людях. Оно отражено в названии части оврага — авардеме лейпря, т. е. плакательная вершина оврага. Там плакали безродные жители, которые не смогли уехать со своими соплеменниками.

Гарклей — (с эрз. Гаркстамс — громко крикнуть, лей — ручей) — широкий, пологий овраг, на склонах которого расположилось село. Овраг плавно переходит в широкую пойму речки Пойки. На вершине оврага находится священный родник. (Всего в округе находится семь родников) Вокруг родника проходит крестный ход, когда сельчане вымаливают дождь в засушливое лето. Сохранилась детская песенка:

Дождик, дождик лей, лей.
Я поеду в Гарклей.
Богу молиться,
Царю поклониться

ГЭС — название пруда, построенного в 70-е годы XX века. Водоём был построен для реализации проекта использования пастбищного животноводства на культурных орошаемых землях. Известно, что 30-40 лет назад в нашей стране началось широкомасштабное строительство различного рода водохранилищ, водоемов. Эта программа предусматривала проведение мелиоративных работ по всей стране. В нашем районе были построены пруды в Б.Арях, Крюковке, Шандрове, Атингееве и т.д.

Ёмбуло — (с эрз. лём(ём) — черёмуха, було (пуло) — хвост, коса, роща) — черёмуховая роща по берегам сухого оврага.

Кевелечей — (с эрз. келей — широкий, чей — камыш, болото) — широкий овраг, заросший камышом. Имеются заболоченные места.

Карголей — (с эрз. журавлиный овраг) — это противоположная сторона большого оврага Вешкапойне. Название означает, что здесь жители видели журавлей. Это сухой овраг, на склонах которого жила вторая часть населения Атингеева. Эти жители сразу приняли христианство, а потому свободно проживали и пользовались земельными угодьями. Спустя 100 лет им разрешили переселиться ближе к оврагу Гарклей.

Каргонькищема — (с эрз. карго — журавль, кишнема — плясать) — урочище, в котором наблюдали пляску журавлей во время токования. Находится к юго-западу от села.

Мордовская парь.jpg Керьгидя — (с эрз. керъ — лубок, кора липы) — название указывает на то, что на данной территории росли липы, из коры которых население изготавливало различные предметы для хозяйственных нужд. Плели лапти, мастерили солонки, делали коробки для хранения продуктов и вещей, а также атингеевцы в большом количестве делали из липы пари (парь — липовая кадка для хранения нижней одежды). Из луба липы изготовлялось мочало для вязания верёвок и т. д. Интересно, что в этом названии угадывается не только растительность, но и занятия населения.

Нарзима — (с эрз. нар — трава, зикаёмс (зикаёма) — звон косы) — это большой пологий овраг с прекрасными сенокосными угодьями. Еще С.Б.Веселовский в «Арзамасских поместных актах» определил, что «атингеевская мордва владеет покосами от ключа Левлея вверх по Нарзиме по левую сторону». Но есть и другое объяснение этого названия. В эрзянском языке существуют два слова — нарсеме, т. е. стричь что-то (косить) и нарксеме, т. е. семенная трава.

Покшкекшалей — (с эрз. покш — большой, кекш — утаить, скрыть, замаскировать, т. е. в буквальном смысле означает большой тайный овраг) — получил своё название, скорее всего, из-за того, что там жители села тайно проводили языческие обряды, там можно было спрятаться от злых глаз, а также от сборщиков налогов.

Пикшинка — (с эрз. пикше — липа, пикшень — липовый) — урочище, сухой овраг на северо-востоке от села. Название показывает, что здесь когда-то был липовый лес. Человеческая память сохранила это название и не случайно. На самом деле в давние времена вокруг села росли дремучие леса, которые помогали атингеевцам выживать в трудные годы.

МАТЕРИАЛЫ ПРЕДСТАВЛЕНЫ ПОЗДЯЕВЫМ И.И. И ТЮЛЬТЯЕВОЙ Л.А. В СБОРЕ МАТЕРИАЛОВ ПРИНИМАЛИ УЧАСТИЕ ЖАГАРИН А., ПАРФЕНОВ С., ПАРФЕНОВА А.

Литература:
Веселовский С.Б. Арзамасские поместные акты. М. 1915, с. 74. Русско-эрзянский словарь. Саранск, 1993

Источник: Край наш Лукояновский. Выпуск 3. Природа и топонимика Лукояновского края. Сост. Кашина Г.И., Комиссаров В.В., Табашин Н.В., Нижний Новгород, 2011
Последнее редактирование: 19 Февраля, 2013 - 12:04:50 (admin)

Комментарии

Пока нет комментариев

Наверх